你根本就不是我心目中那些高贵、典雅、大方的外国人啊!
你说的根本就不是那最优美、最动听的英语啊!
你说的什么乱七八糟啊,简直就是鸟语啊,不堪入耳啊!
你还美国商会会长呢?
就这水平?
外国骗子吧!
美国瘪三吧!
于是忍不住就开口大声为自己辩解:“不!这不是我的问题!是他!是这个美国老头的问题!他说的根本就不是纯正的英语!他的发音又怪又难听!我都怀疑他到底是不是受过良好的教育!”
于芷妍这是要发疯啊。
更疯的是,她在说这番话的时候,居然不是用的汉语,还是在用英语说的。
之前尽管于芷妍听不太懂威廉姆斯先生说话,但是威廉姆斯先生可是能听懂于芷妍说话的。
因为于芷妍的发音还是很标准的。
威廉先生的脸色一下子就阴沉了下来。
于芷妍这是明显的口音歧视啊!
这可是一件很无礼,很冒犯的事情。
在美国,南方经济落后,民众普遍受教育不高,因此长期被美国其它地区的人看不起。南方大部分为农业区,农民被蔑称为redneck,意思是他们整天在太阳底下晒着,脖子发红。
与此带来的,就是南方口音是很容易遭到嘲笑的。笑话他们的口音太土,笑话他们没有见过世面,说他们是乡巴佬、大老粗。
这种口音歧视在英国一样存在,真正好的英音被称为RP(ReceivedPronunciation),相当于英语中的普通话。
RP代表了中产阶级以上甚至贵族和皇室的口音,这是公认的英国标准口音,也是中国学生最熟悉的口音,因为新概念英语磁带用的就是这种口音。虽说是标准口音,在英国真正说纯正RP的地方只有牛津,所以也被称为“OxfordEnglish”(牛津腔)。
至于一些人不懂装懂标准的伦敦音,在英国其实也是很土的口音。
比如“万人迷”贝克汉姆,他的发音透露出,他是来自东伦敦的劳工阶层,而并不是上流社会。
……
这位威廉姆斯先生别看现在功成名就了,但却是出身一个普通的南方农民家庭,出身不高,也没有受过高等教育,完全是依靠个人奋斗成功的。
虽然他从不隐瞒自己的出身,也一向以自己从底层奋斗的经历感到骄傲,自己没有上过大学,却很乐意为教育事业做贡献,但你也不能公然歧视他啊!
脾气再好的人,此时也是无法淡定了。
威廉姆斯先生没有再说话,而是扭头一个人就往前走去。
那些陪同的领导们自然一个个都是脸色难看,急忙在后面跟上,通过翻译不住地解释。
于芷妍也知道自己说错话了,急忙在后面就追了上去,一边追一边高喊。
“Mr.Williams,don'tgo,don'tgo!Ihaven'tfinishedwithyouyet.I...IcanteachyouspokenEnglish.Yourpronunciationisreallybad!”
于芷妍的话翻译成汉语就是--威廉姆斯先生,你别走,你不要走!我还没和你说完呢!我……我可以教你口语啊!你的发音真的很差啊!